にほんブログ村 英語ブログへ にほんブログ村 英語ブログ 英語 名言・格言へ にほんブログ村 英語ブログ 英単語・英熟語へ にほんブログ村 英語ブログ 英文法へ
サイト内ことわざ検索: 日本語でも英語でも1語でOK!

2010年12月18日

世界のことわざ収集資料(Y)

世界のことわざ収集資料(Y)
  世界のことわざ(英語・日本語)一覧です。

まだ整理できていないので、起源や文法解説などはありません。
また、日本のことわざを英訳しただけのものなども含まれています。
本資料のご利用に際しては、実際に英語圏で広く用いられている表現かどうか( 諺として認知されているか )を Googleなどで検索 ( "A good turn deserves another" のようにダブルコーテーションで囲んで) して確認することをお薦めします。
  単語・文法の解説付きはこちらのリストからどうぞ → 解説付き【英語ことわざ】一覧
  ことわざ収集には英辞郎を使っています。
  ※ことわざの中には現代では不適切とされる表現を含んだものがありますが、ここでは一部を除き、それらも学究的観点から資料として掲載しています。

"Y"で始まることわざ

Years bring wisdom. :
   年月が知恵をもたらす。亀の甲より年の功。
Yield to the powerful. :
   力あるものには降伏せよ。 長いものには巻かれろ。
You [One] cannot touch pitch without being defiled. :
   ピッチに触れば汚れる。朱に交われば赤くなる。悪人と交われば悪に染まる。
You [One] may [might] as good [well] be hanged for a sheep as [for] a lamb. :
   子羊を盗んで絞首刑にされるよりは親羊を盗んで絞首刑にされるほうがまし。毒を食らわば皿まで。
You are never too old to learn. :
   いくつになっても学ぶことはある。
You can know a man by the companions he keeps. :
   付き合っている仲間でその人の人柄が分かる。
You can lead a horse to water, but you cannot make him [it] drink. :
   馬を水のある所まで連れて行くことはできるが、水を飲ませることはできない。、嫌がることはさせられない。
You can never scare a dog away from a greasy hide. :
   悪習はなかなか抜けないもの。
You cannot always succeed twice running. :
   柳の下にいつもドジョウがいるとは限らない。
You cannot burn the candle at both ends. :
   同時に逆のことをすることはできない。
You cannot catch old birds with chaff. :
   もみがらでは古い鳥は捕らえられない。経験者はばかげた嘘ではだまされない。老練の者は簡単にはだませない。
You cannot get a quart into a pint pot. :
   1パイント入りの壷に1クォート入れることはできない。
You cannot get blood out of a stone. :
   石から血は出ない。→冷酷な人間から人間らしい同情は得られない。
You cannot have it both ways. :
   両天秤はかけられない。
You cannot make a crab walk straight. :
   カニを縦に歩かせることはできない。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear. :
   豚の耳から絹の財布を作ることはできない。 立派なものを作るにはそれなりの材料が必要。
You cannot make an omelet [omelets] without breaking eggs. :
   卵を割らずにオムレツは作れない。 蒔かぬ種は生えぬ。 何事にも犠牲は必要。
You cannot put old heads on young shoulders. :
   若者の肩に年寄りの頭を載せることはできない。若者に年配者の分別を求めることはできない。
You cannot run with the hare and hunt with the hounds. :
   野ウサギと走りたければ猟犬と狩りはできない。
You cannot sell the cow and drink the milk. :
   牛を売って牛乳を飲むことはできない。
You cannot serve two masters :
   二人の主人に仕えることはできない。
You cannot teach an old dog new tricks. :
   老犬に新しい芸は仕込めない。 鉄は熱いうちに打て。
You can't fight City Hall. :
   官僚と争っても勝てない。
You can't have [eat] your cake and eat [have] it too. :
   ケーキは食べたらなくなる。同時に両方いいことはできない。
You can't make a silk purse out of a sow's ear. :
   瓜の蔓には茄子はならぬ。
You can't see the forest for the trees. :
   葦の髄から天井を見る。
You can't take it with you when you die. :
   死んだら(お金は)あの世へ持っていけない。
You could [may] go a lot further [farther] and fare a lot worse. :
   適当なところで手を打ったほうが良い。
You have found an elephant in the moon. :
   発見したのは月の象。
You have to start somewhere. :
   千里の道も一歩から。
You may go further [farther] and fare worse. :
   今持っているもので満足しなさい。高望みをするとかえって損。
You may know by a handful the whole sack. :
   一握りで袋全部の善し悪しは分かる。
You must drink as you have brewed. :
   自分のしたことの報いは自分で受けなければならない。 自業自得(の報いを受ける)。 身から出た錆。
You must lose a fly to catch a trout. :
   サケを釣るためには毛針を失うことは覚悟しなければならない。何かするには小さな犠牲は避けられない。
You must reap what you have sown. :
   自分で蒔いた種は自分で刈り取らねばならない。 自分のしたことの報いは自分で受けなければならない。 身から出た錆。
You must sow before you can reap. :
   まかぬ種ははえぬ。身から出た錆。
You never forget your own trade. :
   昔とった杵柄。
You never know till you have tried. :
   やってみるまでは分からない。
You pays your money and you takes your chances. :
   一か八かやってみなきゃならないときもある。
You scratch me [my back] and I will scratch you [yours]. :
   魚心あれば水心。、お互いに助け合おう。
You should behave [take things] more seriously. :
   物好きにも程がある。
You should have seen the fish that got away. :
   逃した魚は大きい。
You'll never know unless you try. :
   物は試し。
Young men may die, but old must die. :
   若者は死ぬかもしれないが老人は死ななくてはならない。
Young saints, old devils [sinners]. :
   若いうちの信心は当てにならない。
You're only young once. :
   若い時は二度とない。 若いときは一度だけ。
Youth is the flower of life. :
   若いうちが花。
Youth will be served. :
   若いうちはもてるもの。
Youth will have its course. :
   若い時はそれなりの生き方がある。
You've made your bed and you must lie on it. :
   まいた種は刈らねばならならねばならない。自業自得。

( 資料:英辞郎

ことわざ一覧(文法解説付き)(順次更新)    他のブログを探す:にほんブログ村 英語 名言・格言

posted by 世界のことわざ編纂委員(ことわざ師) at 21:35| Comment(0) | TrackBack(0) | ことわざ一覧(英語・日本語) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
にほんブログ村/英語ブログ
http://english.blogmura.com/rpc/trackback/62835/4iqjhc2m6r7o
http://english.blogmura.com/rpc/trackback/63114/4iqjhc2m6r7o
http://english.blogmura.com/rpc/trackback/1405/4iqjhc2m6r7o
http://english.blogmura.com/rpc/trackback/67065/4iqjhc2m6r7o
http://english.blogmura.com/rpc/trackback/70025/4iqjhc2m6r7o
http://english.blogmura.com/rpc/trackback/53261/4iqjhc2m6r7o
http://english.blogmura.com/rpc/trackback/91875/4iqjhc2m6r7o
http://education.blogmura.com/rpc/trackback/85247/4iqjhc2m6r7o
http://juken.blogmura.com/rpc/trackback/49720/4iqjhc2m6r7o
http://education.blogmura.com/rpc/trackback/1608/4iqjhc2m6r7o
http://juken.blogmura.com/rpc/trackback/90489/4iqjhc2m6r7o
http://juken.blogmura.com/rpc/trackback/66626/4iqjhc2m6r7o


自分に合った英語教材を見つけよう

このページの最上部へ  このブログの最初のページへ  ことわざ一覧のページへ
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。